Manga, Anime, DVDs,...
Are you looking for
Japanese stuff ?

Contents


+ Home



Intl. Shipping Available

Japanese Words & Expressions


+ Second Helping; Refill +

When you are having a meal at a Japanese restaurant or at your Japanese friend's house, you may want to say, "May I have more...?" or "Can I have a refill of...?" in Japanese. In that case you can use the following word:

okawari
おかわり

Meaning:

a second helping; a refill

Pronunciation:

This word is made up of four syllables: "o-ka-wa-ri." All vowels should be equally articulated. Try to say, "oh-kah-wah-ree" at first. The first vowel "o" should be short. The second and third vowels sould have the same sound. Westerners tend to put a stress on "wa," but it may sound strange to Japanese people. When you pronounce the last "ree," don't roll your tongue or stick your lips out. Its sound is actually somewhere between "R" and "L." That is, "lee" instead of "ree," may work better.

Tips:

Suppose you've finished eating, but you still want more food (or drink). In this situation, you can say:

Okawari.
おかわり

If you ask for a second helping politely, say this instead:

Okawari wo kudasai.
おかわりをください。
おかわりを下さい。


Here are some usasge examples:

Misoshiru no okawari wo kudasai.
みそしるのおかわりをください。
味噌汁のおかわりを下さい。
(May I have more miso soup?)

misoshiru(味噌汁)= miso soup

okawari jiyuu
おかわりじゆう
おかわり自由
(free refills)

jiyuu(自由)= free


Back to the Words List page


Disclaimer:
I make reasonable efforts to provide you with correct information; however, there might be some mistakes. Please use the information provided on this site with your own responsibilities. I make no guarantees regarding any information posted in the Site, and I assume no liability or responsibility for any inaccuracies, delays, damages, errors or omissions relating to the posting, transmission, delivery or content of the Site.

Click Here to Buy Movie Posters!
Click Here to Buy Movie Posters!


Copyright © 2005 speakrealjapanese.com
All rights reserved