Japanese Alphabets
Hiragana, Katakana, and Kanji
Refer to Table 1-1. to 1-4. for hiragana, and Table 2. for katakana.
You'll find the Hepburn system of romaji under each hiragana or katakana.
* Note: On this Web site,
I use "wo" instead of "o" for を
so that you can differentiate お(o) and を(wo).
** Note: For technical and other reasons, I may not follow the rules of the Hepburn system
precisely, especially when dealing with long vowels.
For example, under the rules,
"yuki(ゆうき)," meaning courage, needs a macron over the letter "u."
However, I can't put the macron for a technical reason.
Therefore, ゆうき is spelled "yuuki" on this Web site.
Read "Pronunciation of Japanese" below to learn about long vowels.
Table 1-1. HIRAGANA(ひらがな)
Goju-onzu(五十音図) - SEION(清音=せいおん)
ん n |
わ wa |
ら ra |
や ya |
ま ma |
は ha |
な na |
た ta |
さ sa |
か ka |
あ a |
|
(い) i |
り ri |
(い) i |
み mi |
ひ hi |
に ni |
ち chi |
し shi |
き ki |
い i |
|
う u |
る ru |
ゆ yu |
む mu |
ふ fu |
ぬ nu |
つ tsu |
す su |
く ku |
う u |
|
(え) e |
れ re |
(え) e |
め me |
へ he |
ね ne |
て te |
せ se |
け ke |
え e |
|
を (w)o |
ろ ro |
よ yo |
も mo |
ほ ho |
の no |
と to |
そ so |
こ ko |
お o |
Pronunciation of Japanese
Short Vowels:
あ(a) is pronounced like "a" as in father.
い(i) is pronounced like "ee" as in cheese.
う(u) is pronounced like "u" as in root.
え(e) is pronounced like "e" as in pet.
お(o) is pronounced like "o" as in port.
*Note that all vowel sounds should be pronounced clearly,
and that they are shorter than those of the English language.
Long Vowels:
In Japanese, some vowels are lengthened,
and they are known as long vowels.
For example, take a look at the word "suji."
If you see the letter "u" as a short vowel,
the meaning of the word is "a muscle; a tendon; a sinew; a line; a stripe"(すじ),
but if you make the "u" sound longer,(i.e."uu"),
the meaning of the word changes into "a figure; a numeral"(すうじ).
Therefore, learners of Japanese need to be able to differentiate between long vowels and short vowels,
though it may be confusing at first.
On this Web site, the romaji notation for the long vowels is as follows:
aa
e.g. baasan(おばあさん; a grandma)
ii
e.g. ojiisan(おじいさん; a grandpa)
uu
e.g. tsuukin(つうきん; commutation)
ei (or ee)
e.g. meijin(めいじん; an expert)
ou (or oo) : e.g. oujo (おうじょ; a Royal princess)
Table 1-2. HIRAGANA(ひらがな)
Dakuon(濁音=だくおん) & Handakuon(半濁音=はんだくおん)
ぱ pa |
ば ba |
だ da |
ざ za |
が ga |
ぴ pi |
び bi |
ぢ ji |
じ ji |
ぎ gi |
ぷ pu |
ぶ bu |
づ zu |
ず zu |
ぐ gu |
ぺ pe |
べ be |
で de |
ぜ ze |
げ ge |
ぽ po |
ぼ bo |
ど do |
ぞ zo |
ご go |
The dakuon(濁音) letters, shown in the white boxes above,
have sonant marks at the top right.
The enlarged are as follows:
ば び ぶ べ ぼ
The handakuon(半濁音) letters, shown in the colored boxes above, have small circles at the top right.
Handakuon is the p-sound in the kana syllabary. The enlarged are as follows:
ぱ ぴ ぷ ぺ ぽ
Table 1-3. HIRAGANA(ひらがな)
Youon (拗音=ようおん)
1. Seion (清音=せいおん)
りゃ rya |
みゃ mya |
ひゃ hya |
にゃ nya |
ちゃ cha |
しゃ sha |
きゃ kya |
りゅ ryu |
みゅ myu |
ひゅ hyu |
にゅ nyu |
ちゅ chu |
しゅ shu |
きゅ kyu |
りょ ryo |
みょ myo |
ひょ hyo |
にょ nyo |
ちょ cho |
しょ sho |
きょ kyo |
Table 1-4. HIRAGANA(ひらがな)
Youon (拗音=ようおん)
2. Dakuon & Handakuon (濁音・半濁音)
ぴゃ pya |
ぢゃ ja |
じゃ ja |
ぎゃ gya |
ぴゅ byu |
ぢゅ ju |
じゅ ju |
ぎゅ gyu |
ぴょ pyo |
ぢょ jo |
じょ jo |
ぎょ gyo |
Table 2. KATAKANA(カタカナ)
ン n |
ワ wa |
ラ ra |
ヤ ya |
マ ma |
ハ ha |
ナ na |
タ ta |
サ sa |
カ ka |
ア a |
|
イ i |
リ ri |
イ i |
ミ mi |
ヒ hi |
ニ ni |
チ chi |
シ shi |
キ ki |
イ i |
|
ウ u |
ル ru |
ユ yu |
ム mu |
フ fu |
ヌ nu |
ツ tsu |
ス su |
ク ku |
ウ u |
|
エ e |
レ re |
エ e |
メ me |
ヘ he |
ネ ne |
テ te |
セ se |
ケ ke |
エ e |
|
ヲ wo |
ロ ro |
ヨ yo |
モ mo |
ホ ho |
ノ no |
ト to |
ソ so |
コ ko |
オ o |
---
Click the button below to bookmark SpeakRealJapanese.com!
Disclaimer:
I make reasonable efforts to provide you with correct information;
however, there might be some mistakes.
Please use the information provided on this site on your own responsibility.
I make no guarantees regarding any information posted in the site,
and I assume no liability or responsibility for any inaccuracies, delays, damages, errors or omissions relating to the posting, transmission, delivery or content of the site.
Copyright:
All the articles on Speak Real Japanese are copyrighted
and may not be used without the written permission of the author.